设为首页
加入收藏
联系站长
首 页 食品资讯 政策法规 生产技术 质量管理 检验技术 仪器设备 食品标准 资料中心 科技文献 食品图库
食品人才 食品安全 食品课堂 专业英语 食品专题 食品网刊 食品网址 食品百科 食品书店 个人空间 食品论坛
当前位置:首页>英语学习>专业知识>- 咖啡是否是一种健康饮料?
咖啡是否是一种健康饮料?
 
食品伙伴网 (2007-10-10) 进入论坛 
 

  但是,饮用咖啡数量越多,好处越少。对于每天饮用6杯以上的人群,患病风险没有明显的下降。同时,在研究中,加上控制吸烟和饮酒,与完全不饮用咖啡的妇女相比,每天饮用1到5杯咖啡的妇女,无论是含咖啡因的还是脱去咖啡因的,她们因为各种原因导致的死亡风险可以降低15%到19%.

  The findings, which appeared in May in The American Journal of Clinical Nutrition, suggest that antioxidants in coffee may dampen inflammation, reducing the risk of disorders related to it, like cardiovascular disease. Several compounds in coffee may contribute to its antioxidant capacity, including phenols, volatile aroma compounds and oxazoles that are efficiently absorbed.

  调查结果刊登在5月份的美国临床营养学杂志上。报告表示,咖啡中的抗氧化剂可以抑制发炎,减少因发炎引起的其他疾病,比如心血管疾病。咖啡中的一些成分有助于咖啡的抗氧化能力,包括可以被有效吸收的苯酚、可挥发的芳香族化合物、唑。

  In another analysis, published in July in the same journal, researchers found that a typical serving of coffee contains more antioxidants than typical servings of grape juice, blueberries, raspberries and oranges.

  在该杂志7月出版的期刊上,研究人员的另一项研究中发现一份咖啡还有的抗氧化剂比一份葡萄汁、一份蓝莓汁、一份覆盆子汁和一份橙汁还要多。

  "We were surprised to learn that coffee quantitatively is the major contributor of antioxidants in the diet both in Norway and in the U.S.A.," said Rune Blomhoff, the senior author of both studies and a professor of nutrition at the University of Oslo.

  "我们都觉得很惊奇,在数量上,咖啡在美国和挪威的饮食中居然是主要的抗氧化剂的提供者,"两篇报道的高级作者奥斯陆大学的营养学教授茹·布洛莫说。

  These same anti-inflammatory properties may explain why coffee appears to decrease the risk of alcohol-related cirrhosis and liver cancer. This effect was first observed in 1992. Recent studies,published in June in The Archives of Internal Medicine, confirmed the finding.

  这些同样可以抑制发炎的物质可以解释为什么咖啡可以减少与酒精相关的硬化和肝癌了。这一效果实在1992年首先发现的。近来刊登在《内科学文献》期刊上的的研究结果证实了这一发现。

  Still, some experts believe that coffee drinking, and particularly caffeine consumption, can have negative health consequences. A study published in January in The Journal of the American College of Cardiology, for example, suggests that the amount of caffeine in two cups of coffee significantly decreases blood flow to the heart, particularly during exercise at high altitude.

  一些专家仍然相信喝咖啡,尤其是含有咖啡因的咖啡会造成不良的健康影响。比如说,刊登在1月份美国心脏病学会志上的一项研究结果认为,两杯咖啡中含有的咖啡因可以显著的减少流向心脏的血液,特别是在高纬度地区锻炼时。

  Rob van Dam, a Harvard scientist and the lead author of The Journal of the American Medical Association review, acknowledged that caffeine could increase blood pressure and slightly increase levels of the amino acid homocysteine, possibly raising the risk for heart disease.
共3页: 上一页 [1] 2 [3] 下一页
  作者:
  文章来源:
Tag: 咖啡 健康 饮料
 ↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓
文章搜索
热点文章
食品论坛英语板块新帖

 

 相关文章
·使用网络可能有损心理健康
· 健康讲堂:女性多吃豆类 男性
进口食品英文标记
适度饮酒可增强记忆
高脂肪食品可干扰生物钟
世界上最大的一种生物是蘑菇
为何辛苦劳累却仍难以入眠
糖-它会催人衰老
使用网络可能有损心理健康
雷雨天气慎用手机
流感为何易于冬季流行
为什么我们的身体会发麻
为什么荧光棒会发光
25种食品过敏原
中国过年的来历
眼睛颜色为什么会变?
指甲是怎么生长的
英语方位词
常用电脑英语单词缩写
肝的微细结构
What are fungi and moulds?
How can moulds be prevented
Is it safe to remove the mou
Why does jam go mouldy?
Is it safe to eat poultry an
How do people become infecte
How does avian influenza spr
What is avian influenza (bir
吃冰淇淋头疼的原因?
Are some viruses resistant t
What foods are associated wi
What is the difference betwe