食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

「老公使用说明书」中英对照范文

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-07-30
核心提示:Commonly called as the husband among the people, the formal occasion can call the husband or monarches ; Called Xiang Gong, the officer, the master anciently, also call reaching orders , that hole of home of ours , old fogey now, his father of the child,


【Name or description】 Commonly called as the husband among the people, the formal occasion can call the husband or monarches ; Called Xiang Gong, the officer, the master anciently, also call reaching orders , that hole of home of ours , old fogey now, his father of the child, or self-defining name.

【Composition】 Water , blood and fat carbohydrate, extra preservative.

【Properties】 This product is the long and thin blocky sugar-coats slice, there are high density calcification things that are supported inside, surface coating sweet words , sweet speech material object generally, light and brown after removing, appearance and having some the difference before removal; Product this over time, form will change to some extent, appear hunchback , go bald, but does not influence continuing using .

【The function is cured mainly】 Persistent ailment of curing mainly single neurosis and mother love and overflowing etc., to failing in love and lovesickness have obvious results either.

【Usage consumption】 Product this for external use only, advise first for less than all one's life.

【Notes】 This product is only suitable for single adult women . Take carefully while taking, for instance medicines cause users to present the nose blue and green , with swollen face, must stop taking at once , can continue using .

【Specification】 It is usually 65 kilogram to 75 kilogram, such as presenting the special circumstances , please let the healthy doctor deal with.

【Preservation】 Keep properly at room temperature, the indoor ventilated place is the best; If outdoors , need to avoid women's place in groups. While using , avoid this product and does not go home all night particularly.

【Packaging】 Various suits , easy dresses, vary with season and change at any time

【Term of validity】 Depend on happiness intensity , it is the longest can reach all one's life ; It is the shortest, may even lose efficiency in one day.

【Authentication code】 The formal authentication code sees the page in the diamond ring manual

【Manufacturing enterprise】 Chinese branch company of human genetic engineering group of global village

【Project manager】 Father-in-law Mother-in-law

【Taboo】 No matter when, can't say good-for-nothingly .

【Special suggestion】 First, the unmarried woman reads this manual carefully and uses according to the manual regulation or under the guidance of marriage expert before taking, please. Second, the allergic one avoids using this product. Third, taking other similar medicines and persons who have not stopped using yet are forbidding. Fourth, product this non-prescription medicine, in register buy , needing to show several valid certificates. Fifth, want , use carefully to emotional women, can appear heart messy , heart symptom wounded or heart-broken at any time. Sixth, propose use with producing the products under 5 years of difference of the lot number by oneself strongly , if beyond the scope of this may not present compatibly the phenomenon.


中文:
【品名】民间俗称老公,正式场合可称丈夫或夫君;古称 相公,官人,老爷 ,现亦叫达令, 我们家那口子,老头子,孩子他爹,或自定义名称 。

【成分】水、血液和脂肪类碳水化合物, 外加防腐剂。

【性状】本品为细长条块状糖衣片,内有高密度钙化物支撑,表面涂层一般为蜜语、甜言等不实物,除去后呈浅褐色 , 外观与除去前略有差异;本品随时间推移,形状会有所改变, 出现驼背、秃顶等现象,但不影响继续使用。

【功能主治】主治单身恐惧症及母爱泛滥等顽疾,对失恋和相思病也有明显效果。

【用法用量】 本品仅为外用,建议一生一片。

【注意事项】本品仅适用于单身之成年女性。服用时需小心谨慎,如药品导致使用者出现鼻青、脸肿等现象,则必须马上停止服用,没有则可继续使用。

【规格】通常为 65 千克 至 75 千克 ,如出现特殊情况,请找健康医生处理。

【贮藏】常温下妥善保存,室内通风处最佳;如在室外,则需避免女性成群处。使用期间,尤忌本品夜不归宿。

【包装】各种西服、休闲服,并随季节变化随时更换。

【有效期】视幸福程度而定,最长可达一生;最短,一天也可能失效。

【批准文号】正式批准文号详见钻戒说明书内页。

【生产企业】地球村人类基因工程集团中国分公司。

【项目经理】 公公婆婆

【禁忌】无论什么时候,都不能说窝囊。

【特别提示】
一、未婚女性请在服用前仔细阅读本说明书并按说明书规定或在婚姻专家指导下使用。
二、对本品过敏者忌用。
三、正在服用其它类似药物且尚未停用者禁用。
四、本品为非处方类药物,但在登记购买前需出示若干有效证件。
五、 对重感情的女性要小心使用,随时会出现心乱、心伤或心碎等症状。
六、强烈建议使用与自己生产批号相差不超过 5 年的产品,若超出此范围有可能出现不兼容现象。
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 使用说明书
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.065 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M