食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

“费力气”的10种英语表达

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-05-29  作者:食品翻译
核心提示:当我们想说这太难了,太辛苦了的时候,脑袋里是不是只有difficult这个词呢?今天给大家总结了形容很难很费力气的十种表达,来看看

当我们想说“这太难了,太辛苦了”的时候,脑袋里是不是只有difficult这个词呢?

今天给大家总结了形容很难很费力气的十种表达,来看看吧。

 

1. strenuous

2014年的流行语“蛮拼的”就翻译成了pretty strenuous,有挺努力的意思,又有“即使已经很努力了,却没有成功”的反讽意味。

His doctor advised him not to do any strenuous exercise.

他的医生建议他不要做任何剧烈运动。

 

2. arduous

arduous一词源自于拉丁语arduus(险峻、困难)。

an arduous climb/task/journey

举步维艰的攀登/艰巨的任务/艰难的旅程

 

3. gruelling

gruelling形容“艰辛”的时候,一般还有这份工作或者任务会延续很长时间的意思。

Junior doctors often have to work a gruelling 100-hour week.

资历较浅的医生经常必须承受艰巨的工作量,一周工作100小时。

 

4. punishing

这个词表示“令人疲惫的”的时候,多和schedule连用,形容工作日程很繁重。

Currently she has a punishing schedule of five presentations a day.

目前她的日程安排很繁重,一天要演出5场。

 

5. backbreaking

这个词从字面意思看意思就很清楚了,“累的背都快断了”!

Digging the vegetable garden was backbreaking work.

给菜园松土是很累人的活儿。

 

6. laborious

laborious多指工作费时又费力。

Checking all the names was a slow, laborious job.

核对全部名字是件既慢又费劲的事。

 

7. onerous

onerous就比较正式了,还包含了一种责任感。

the onerous task of finding a peaceful solution

寻找和平解决方案的艰巨任务

 

8. hard-won/ hard-fought

这两个词都表示“来之不易的;辛苦得来的”。

a hard-won/ hard-fought battle

艰难获胜的战役

 

9. uphill battle/ uphill struggle

uphill本义是上坡(的),也形容(战斗或斗争)艰难的。

At any rate, it was a long uphill struggle for them.

无论如何,对他们说来,这是一场长期的艰苦的斗争。

 

10.painstaking

另外,脑力劳动很费力的话就是painstaking,形容“勤勉的;费尽心思的”。

It took months of painstaking research to write the book.

这本书是经过好几个月的苦心研究才写出来的。

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.127 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M