食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

《破产姐妹》口语养成之“一劳永逸”

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-04-26  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:1.get over with【原句】Otherwise known as, Let's get this over with.(S05E03)【翻译】又或者是所谓的赶紧弄完了事吧。【场景

1.get over with


 

【原句】Otherwise known as, "Let's get this over with." (S05E03)


 

【翻译】又或者是所谓的“赶紧弄完了事吧”。


 

【场景】Han发起的调料比赛准备先挑战个简单的调料再指名某位明星,Max提议如果要爆红就要挑战这位明星最爱的辣酱,Oleg也不忘来补刀,说了这么一堆,Max催着还是快拍起来吧。

【讲解】

get over with  <口>一劳永逸地做完(不愉快但不得不做的事);把...做完了事。

如果把with去掉单看get over,表示v.克服;恢复;熬过;原谅;越过。

【例句】

The sooner we start, the sooner we'll get it over with.


 

动手越早,我们就会越早了结这事儿。


 

He have get over the language barrier.


 

他已克服了语言障碍。


 

2.black out

【原句】Did I black out for nine months again? (S05E03)


 

【翻译】我又断片九个月了吗?


 

【场景】Sophie抱着一个箱子来到餐厅,对大家宣布宝宝今天要出生了。Earl在一旁惊讶地呼应着新消息。

【讲解】

black out v.暂时失去知觉,昏厥。blackout n.灯火管制时期;断电时期;断电,停电;消息封锁。例如a news blackout。

【例句】

I tried not to think about it. I blacked it out.


 

我尽量不去想它,竭力要将它忘掉。


 

Power lines were blown down and we had a blackout of several hours.


 

电线被吹断了,我们停了几个小时电。


 

(来源:沪江英语)


 


 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.020 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M