设为首页
加入收藏
联系站长
首 页 食品资讯 政策法规 生产技术 质量管理 检验技术 仪器设备 食品标准 资料中心 科技文献 食品图库
食品人才 食品安全 食品课堂 专业英语 食品专题 食品网刊 食品网址 食品百科 食品书店 个人空间 食品论坛
当前位置:首页>英语学习>资源技巧>- 爱如断臂
爱如断臂
 
食品伙伴网 (2005-09-06) 进入论坛 
 

“But what if I break my arm again?” my five year-old daughter asked, her lower lip trembling. I knelt holding onto her bike and looked her right in the eyes. I knew how much she wanted to learn to ride. How often she felt left out when her friends pedaled by our house. Yet ever since she’d fallen off her bike and broken her arm, she’d been afraid.

“Oh honey,” I said. “I don’t think you’ll break another arm.”

“But I could, couldn’t I?”

“Yes,” I admitted, and found myself struggling for the right thing to say. At times like this, I wished I had a partner to turn to. Someone who might help find the right words to make my little girl’s problems disappear. But after a disastrous marriage and a painful divorce, I’d welcomed the hardships of being a single parent and had been adamant in telling anyone who tried to fix me up that I was terminally single.

“I don’t think I want to ride,” she said and got off her bike.

We walked away and sat down beside a tree.

“Don’t you want to ride with your friends?” I asked.

“And I thought you were hoping to start riding your bike to school next year,” I added.

“I was,” she said, her voice almost a quiver.

“You know, hon,” I said. “Most everything you do comes with risks. You could get a broken arm in a car wreck and then be afraid to ever ride in a car again. You could break your arm jumping rope. You could break your arm at gymnastics. Do you want to stop going to gymnastics?”

“No,” she said. And with a determined spirit, she stood up and agreed to try again. I held on to the back of her bike until she found the courage to say, “Let’s go!”

I spent the rest of the afternoon at the park watching a very brave little girl overcome a fear, and congratulating myself for being a self-sufficient single parent.

As we walked home, pushing the bike as we made our way along the sidewalk, she asked me about a conversation she’d overheard me having with my mother the night before.

“Why were you and grandma arguing last night?”

My mother was one of the many people who constantly tried to fix me up. How many times had I told her “no” to meeting the Mr. Perfect she picked out for me. She just knew Steve was the man for me.

“It’s nothing,” I told her.

She shrugged. “Grandma said she just wanted you to find someone to love.”

“What grandma wants is for some guy to break my heart again,” I snapped, angry that my mother had said anything about this to my daughter.

“But Mom.”

“You’re too young to understand,” I told her.

She was quiet for the next few minutes. Then she looked up and in a small voice gave me something to think about.

“So I guess love isn’t like a broken arm.”

Unable to answer, we walked the rest of the way in silence. When I got home, I called my mother and scolded her for talking about this to my daughter. Then I did what I’d seen my brave little girl do that very afternoon. I let go and agreed to meet Steve.

Steve was the man for me. We married less than a year later. It turned out mother and my daughter were right.

爱如断臂

“可我要再把胳膊给摔断了怎么办?”我五岁的女儿问道,她的下唇颤抖着。我跪着抓稳了她的自行车,直视着她的眼睛。我很明白她非常想学会骑车。多少次了,她的朋友们踩车经过我们家时,她感到给抛下。可自从上次她从自行车上摔下来,把胳膊给摔断之后,她对车便敬而远之。

“噢,亲爱的。”我说,“我不认为你会把另一只胳膊给摔断的。”

“但有可能,不是吗?”

“是的,”我承认道,使劲想找出些道理来说。每逢此时,我便希望自己有人可依靠。一个可以说出正确道理、帮我的小女儿解决难题的人。可经过一场可悲的婚姻和痛苦的离婚后,我倾向于当个单身母亲,并且我还态度坚决地告诉每个要给我介绍对象的人说我要抱定终身不嫁。

“我不想学了。”她说着,下了自行车。

我们走到一旁,坐在一颗树旁。

“难道你不想和朋友们一起骑车吗?”我问。

“想。”她承认。

“而且我还以为你希望明年踩着车回去上学呢。”我补充道。

“我是希望。”她说,声音有点颤。

“知道吗,宝贝。”我说,“很多要做的事情都是带有风险的。汽车失事也会折断胳膊,那么你就算再坐在车上也会害怕。跳绳也有可能折断胳膊。做体操也有可能折断胳膊。你连体操也想不练了吗?”

“不想。”她说。然后她毅然站起,同意再试试。我扶着车尾,直到她有勇气说:“放手!”

后来一个下午,我就在公园里看着这个有无比勇气的小女孩克服了恐惧,我恭喜自己成了可以独当一面的单身家长。

回家时,我们推着自行车顺着人行道走,她问起昨天晚上我和我妈妈的一个对话,那是她无意中听到的。

“你昨晚为什么和姥姥吵?”

我妈妈总是想安排我去相亲的许多人中的一个。我多次拒绝去看她给我找的合适对象。她知道史蒂文和我会合得来。

“没什么事。”我告诉她。她耸耸肩。“姥姥说她只不过想让你找个人来爱。”

“姥姥想再找个人来伤我的心。”我厉声说道,很生气妈妈把这件事跟我的女儿说了。

“可妈妈。”

“你还太小,不明白。”我对她说。

接下来好几分钟她都很安静。然后她抬起头,小小声地说了句令我深思不已的话。

“那么我猜爱情和断胳膊不是一回事了。”

我无言以对,余下的路我们在沉默中走完了。回到家后,我给妈妈打了个电话,责备她不该和我女儿谈论这话题。接着我做了一件那个下午看到我那勇敢的小女儿所做过的事。我松口答应和史蒂文见面。

史蒂文正是我的合适人选。大约一年前我们结了婚。结果证明我妈妈和女儿是正确的。


  作者:
  文章来源:
Tag: 胳膊 妈妈 女儿 我们 一个 希望 可能 自行车 不想 姥姥
上一篇:茶叶工艺   下一篇:2004年十大科学发现
 ↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓
文章搜索
热点文章
食品论坛英语板块新帖

 

 相关文章
·为什么我们的身体会发麻?
·我们的关节为什么会发出响声
·为什么我们会被电到
·我们这个时代的尴尬
·开车时喜欢讲的十句话
·外企office常用英语
·用英语提建议的八种方式
·商业实用英文连载(二)
·英语中背诵的方法
·常用英语口语1000句(4)
“砸锅”怎么说
到底有多少人同意?
发烧友”怎么说
26个字母之人生篇
“欢迎”的尴尬
“发帖子”的翻译法
形容女孩子应该用什么词表达
圆桌上的“大转盘”怎么翻?
真爱是什么 What is love
种植幸福的三个步骤
经典谚语30句
新年春节英文短信
人生五十大信条
和时间相关的英语谚语
感恩节祝福短信
从睡觉的姿势看性格
激励人生成功的10句经典英文
孕妇能喝酒吗
女人的32个秘密(男人必看)
“起床”表达种种
经典赞美30句
面试必看的33个英文句子
与狗有关的谚语
英美重要节日汇总
英语表达拒绝的27个经典句
24条经典哲理性语句的英文翻译
非得喜欢自己吗
让你的英文增色的好句子
英语双关幽默语集锦
英语中最优美的70个单词