食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

为什么要称问题为“毛病”呢?

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-05-07  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:为什么要称问题为“毛病”呢?
 日常生活中,我们常会说“这个机器有点毛病”、“我这些坏毛病该怎么改掉呢”,“毛病”常用来形容问题、缺点、不足,那么,这个词是怎么得来的呢?

“毛病”这个词来源于苏軾《续杂纂》:“怕人知:卖马有毛病。”古人在判断马好不好的时候,会看马的毛长得如何。

明朝徐成《相马书》写道:“马旋毛者,善旋五,恶旋十四。所谓毛病最为害者也。”意思是马身上的毛旋有好也有坏,毛旋的位置不好,就是“毛病”,会对主人有妨害。

慢慢地,“毛病”由专指马扩大到其他事物,引申为人或物的缺点或问题,慢慢地,这个词的本义反而很少被使用了。

那么,英语里“毛病”应该怎么说呢?

如果是描述身体的疾病,那我们可以用illnessdiseasepain来表达;如果是遇到事物或人的一般问题,可以用something wrong with来表达;如果是系统或机器的小故障,小毛病,则可以用glitchhitch来表达。

例句:

It's an nagging pain in my back.

这是我后背的老毛病了。

Of course there's something wrong!

这肯定是哪里有毛病!

The computer failure was due to a glitch.

这个电脑故障是由一个小毛病引起的。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.019 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M