食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

单词园地:羊年本命年怎么说?

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-12-25  来源:食品翻译中心
核心提示:用十二生肖纪年,在我国从南北朝时期就开始了。尽管不能确定十二生肖的确切来历,但因为它的通俗、方便又具趣味性,所以一直沿用至今,成为古人留给我们具有实用价值的一种宝贵遗产。羊年马上就要来了,那童鞋们知道“我属羊”、“羊年是我的本命年”英语都怎么说吗?一起来看看吧~~
 生肖(Chinese zodiac sign)也称属相,是中国民间计算年龄的方法,也是一种十分古老的纪年法。十二生肖,即:

鼠 Rat/Mouse

牛 Ox

虎 Tiger

兔 Rabbit

龙 Dragon

蛇 Snake

马 Horse

羊 Sheep

猴 Monkey

鸡 Rooster

狗 Dog

猪 Boar/Pig


如果要说“我属羊”,那就是:I was born in/under the Year of the Sheep。介词用 in 或 under 都可以。


正因为有生肖纪年的习俗,于是在我们这里有了“本命年”的概念。那“羊年是我的本命年”英语怎么说呢?

Since I am a Sheep in the Chinese horoscope, this is my year.


在英语里,“本命年” 的地道说法是year of fate或者animal year, 此外也可以看到把“本命年”翻译为 birth year和 big year的。


所以“今年是我的本命年”用英语来说就是:

This year is my year of fate.

This year is my animal year.

This year is my birth year.

This year is my big year.

羊羊们大声说出自己的本命年吧!
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 本命年
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.101 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M