VIP标识 上网做生意,首选VIP会员| 设为首页| 加入桌面| | 手机版| 无图版| RSS订阅
食品伙伴网,关注食品安全,探讨食品技术
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 行业相关 » 正文

甲型H1N1流感新的疫苗接种计划目标是孕妇

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-12-11  浏览次数:433
核心提示:China is preparing an inoculation plan for all pregnant women, who make up nearly 14 percent of the total number of reported deaths from the A/H1N1 flu on the mainland. Nearly 8 percent of pregnant women have severe cases of H1N1, according to the M

    China is preparing an inoculation plan for all pregnant women, who make up nearly 14 percent of the total number of reported deaths from the A/H1N1 flu on the mainland.

    Nearly 8 percent of pregnant women have severe cases of H1N1, according to the Ministry of Health yesterday. Forty-six pregnant women have thus far died because of the flu.

    Other groups facing high risks of infection include the chronically ill, the obese, infants and seniors, the ministry said.

    No clear evidence has so far shown that the vaccine harms both the pregnant mother and her baby, according to international studies.

    Health experts and officials with departments such as the Ministry of Health, the State Food and Drug Administration, and the Chinese Center for Disease Prevention and Control are currently working closely to figure out an exact inoculation plan for pregnant women, said Zhao Kai, a vaccine expert and academician with the Chinese Academy of Engineering, yesterday.

    "Pregnant women are advised to consult obstetric doctors before deciding whether or not to get the jab," he said.

    Of the total number of H1N1 deaths, approximately 47 percent suffered from chronic diseases and 18 percent were obese. Men accounted for 58 percent of the death toll.

    It is the first time that the ministry has released an exact breakdown of severe cases and deaths related to the flu. The announcement came following a report by Guangzhou Daily that 80 percent of all H1N1 deaths on the mainland were pregnant women.

    The publication quoted renowned Dr Zhong Nanshan for the story but he denounced the story as false yesterday.

    He did, however, warn pregnant women of the high risk of contracting H1N1 and recommended that they take antiviral drugs such as Tamiflu as soon as they show signs of illness.

    Feng Zijian, director of the emergency response department of the CDC told China Daily that the majority of pregnant victims had been carrying their babies for six months or more. In several cases, the babies survived the infection.

    As the pandemic grows, Feng urges people to practice good hygiene and avoid crowded areas.

    China's stockpile of H1N1 vaccines can currently inoculate 26 million people, according to official statistics.

    As of yesterday, more than 31 million have been vaccinated against the H1N1 flu on the mainland, excluding pregnant women and children under the age of 3, according to official statistics.

    Vivian Tan, press officer of the WHO Beijing Office, said given that the profile of the pandemic flu vaccine is similar to that of the seasonal flu vaccine, many countries have started vaccinating pregnant women as part of the vaccination campaign against H1N1.

    "WHO recommends that pregnant women get the shot," she said.

    The mainland reported 125 deaths in the week from Nov 30 to Dec 6, nearly 65 percent of the month's toll of 194 deaths.

    Almost 10,000 new cases had been confirmed this week, bringing the total to more than 100,000, according to the ministry.

    中国正在作出计划为所有孕妇进行甲型流感疫苗接种,据报告内陆甲型流感死亡总人数近百分之十四是孕妇。

    根据昨天卫生部消息,近百分之八的孕妇严重患有H1N1流感病毒,迄今有46名孕妇死于这种流感。

    卫生部长说,面临高风险感染的其他群体包括慢性基础性疾病患者,肥胖症患者,婴幼儿和老人。

    根据国际研究,到目前为止,没有明显的迹象表明该疫苗对孕妇和她的孩子有危害。

    卫生专家和有关部门,如卫生部,国家食品药品监督管理局和中国疾病预防控制中心的官员目前正密切配合,找出一个精确的孕妇疫苗注射计划,中国工程院院士、疫苗专家赵凯昨天说:"怀孕的妇女,应先请教妇产科医生,才决定是否接受疫苗注射。"

    在甲型H1N1流感病毒死亡总人数中,大约百分之四十七患有慢性基础性疾病,百分之十八患有肥胖症。死亡人数百分之五十八是男性。

    这是卫生部第一次发布有关流感疫情的确切重症和死亡病例人数,这一宣布是继广州日报报道,说所有内陆H1N1流感病毒死亡人百分之八十是孕妇。

    该公布引述着名医生钟南山的经历,但他谴责了昨天传说的虚假。

    然而,他警告说,孕妇是高风险感染H1N1病毒的人,他建议她们一旦呈现病状就应尽早使用达菲一类抗病毒药物。

    中国疾病预防控制中心应急部部长冯子健告诉中国日报说,大多数死亡孕妇都已经怀有6个月或6个月以上的婴儿。有一些病例,婴儿在感染中幸存下来。

    随着疫情不断增长,冯敦促人民群众要养成良好的卫生习惯,避免到人群拥挤的地方。

    根据官方的统计数字,中国库存的流感疫苗,目前可以接种2600万人。

    据官方统计,截至昨日,大陆已有超过31万人接种了的甲型H1N1流感病毒疫苗,但不包括孕妇和不满3岁的儿童。

    世界卫生组织百科词典

    Loading……

    同反义词

    驻北京办事处新闻官员维维安谭说,鉴于流感疫苗的配置类似季节性流感疫苗,许多国家已开始对孕妇进行疫苗接种,作为抗甲型H1N1流感疫苗接种活动的一部分。

    "世界卫生组织建议,孕妇应得到疫苗接种,"她说。

    内陆报告从11月30日至12月6日一周内有125人死亡,约占本月死亡194人的百分之六十五。

    根据卫生部消息,本周已被确定新病例近1万人,使总数达到10多万。

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行