设为首页
加入收藏
联系站长
首 页 食品资讯 政策法规 生产技术 质量管理 检验技术 仪器设备 食品标准 资料中心 科技文献 食品图库
食品人才 食品安全 食品课堂 专业英语 食品专题 食品网刊 食品网址 食品百科 食品书店 个人空间 食品论坛
当前位置:首页>英语学习>行业相关>- 会诊中国产品质量综合症
会诊中国产品质量综合症
 
食品伙伴网 (2007-09-17) 进入论坛 
 

THEPROBLEM/问题

  Recently China's manufacturing industry suffered a new setback on top of tales of toxic toys, tainted pet food and chemical-drenched pyjamas when Mattel announced a third recall of toys.
  最近,中国制造业遭遇了新的挫折——在销售有毒玩具、受污染宠物食品和化学物质超标的睡衣等事件后,美泰(Mattel)宣布第三次召回玩具。

  Some of the blame must lie with sloppy management by companies in the west, which cut corners and are at the top of a long supply chain in which each supplier squeezes and is squeezed by its neighbours. As the Christmas season approaches, what practical steps can companies in the west and China really take to police suppliers? If prices have to rise to pay for assured standards, how will fierce competitors manage this?
  西方公司松垮的管理层必须为此承担部分责任,它们力求降低成本,位于长长的供应链的顶端,而供应链中的每个供应商都在与相邻的供应商相互挤压。随着圣诞旺季的临近,西方公司和中国究竟能采取哪些切实措施,真正管理好供应商呢?如果要确保标准就必须提高价格,那么激烈的竞争者将如何应对呢?

  THE ADVICE/建议

  THE CONSULTANT/咨询顾问
  詹姆斯•艾伦(James Allen)

  The lesson for multinational corporations is "beware - you tend to get the supplier arrangement you bargained for", whether suppliers are based in Dongguan City, Delhi or Düsseldorf. Multinationals need to seek out arrangements where suppliers are rewarded not only for driving down costs but also for driving up product quality and innovation.
  对跨国公司来说,教训是“当心——你得到的供应商安排往往是自己讨价还价的结果”,无论供应商是设在中国东莞、印度德里还是德国杜塞尔多夫。跨国公司需要寻求的安排是:供应商获得报偿不仅是因为它们拉低了成本,还因为它们促进了产品质量和创新。

  Recent research by Bain has shown that companies that best addressed the issue of accountability in the value chain had two things in common: the CEO took responsibility personally because he or she saw it as a matter of corporate values and made sure that all employees felt empowered to resolve problems as they arose.
  贝恩咨询(Bain & Company)最近的研究显示,在价值链中能很好地解决责任问题的公司有两个共同点:一是首席执行官亲自承担责任,因为他或她将此视为公司价值观问题;二是确保在出现问题时,所有的员工都感到自己有权去解决问题。

  The questions every CEO should ask are: a) do I have balanced measures for employees on the front lines or are they biased towards cost management (and what have I done lately to reward the whistleblower who speaks up for quality?); and b) am I getting the one-dimensional suppliers I deserve because I pound them down on costs rather than create a true partnership? In the long term, the best relationships will be built upon mutually beneficial expectations, not inspections.
  每位首席执行官都应该问自己:1)我是否为一线员工制定了均衡的衡量标准,还是他们偏爱成本管理?(我最近做了哪些事来奖赏举报质量问题的人?);2)我是否得到了自己“应得的”单向供应商,因为我在成本上拼命压榨它们,而不是与它们建立一种真正的伙伴关系?长期而言,建立最佳关系的基础是互利预期,而不是检查。

  The writer is a partner at Bain & Company
  作者是贝恩咨询合伙人

  THE PR/公关
  罗伯特•戴伦施耐德(Robert Dilenschneider)

  Manufacturers in China may be creating an issue that will scar that nation for decades. Their customers around the world need to act forcibly to address it. First, western companies need to be completely candid about the magnitude of the problem, hiding nothing, then spelling out the uncompromising steps they are taking with Chinese suppliers to eliminate it completely. It should be made clear that continued unsafe manufacturing will have severe consequences for Chinese companies.
  中国制造商制造的问题,也许会给这个国家留下几十年都难以消除的疮疤。它们在世界各地的消费者需要采取强有力的行动才能解决这个问题。首先,西方公司需要对问题的严重程度持完全坦率的态度,绝不隐瞒,然后清楚说明它们对中国供应商采取的毫不妥协的措施,以彻底消除问题。应该搞清楚:持续的不安全制造将对中国公司造成严重后果。

  US companies need to send in inspectors to gauge manufacturing performance. If necessary, the cost of this process will have to be built into the price. Chinese manufacturers must also aggressively police their workplaces. However difficult it may be for the authorities or western manufacturers to monitor products and processes, there is no alternative. Any further recalls will sully their reputations, perhaps irreparably.
  美国公司需要派检查员去评估制造业务的表现。如有必要,这个过程的成本将纳入价格之中。中国制造商还必须积极管好自己的工作场所。对于监管当局或西方制造商而言,无论监控产品和过程有多么困难,它们都别无选择。再有任何召回事件都会玷污它们的声誉,而且可能无法挽回。

  The writer is chairman and founder of The Dilenschneider Group
  作者是戴伦施耐德集团(Dilenschneider Group)董事长和创始人

  THE ACADEMIC/学者
  马丁•克里斯托弗(Martin Christopher)
共2页: 上一页 1 [2] 下一页

  作者:
  文章来源:
Tag: 产品 质量 综合症
上一篇:拟螺距翠雀花   下一篇:鸟巢状雪莲
 ↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓
文章搜索
热点文章
食品论坛英语板块新帖

 

 相关文章
·欧盟促中国确保产品安全 (Euro
世界知名化妆品品牌中英对照
污染物排放标准英语词汇
丝网印刷术语英语翻译
县级领导英译名
中国人民警察警衔
保龄球球场用语词汇
世界卫生组织:高远的目标、卓
FDA及其下属机构名称解释
教学单位通称译名
番茄不能保护前列腺
红酒可缓解抑郁症
美元的起源
面包是谁做的
切下的苹果片为什么会变成褐色
食品厂各车间的英文标牌
邮件中常见的英文缩写
Windows蓝屏画面部分错误代码
维生素C对治感冒没有任何效果
更聪明的药
搜索引擎
黄水晶Topaz
自控安装术语
租房词汇
世界名表中英文名称
部分清代官职名称
中国姓氏英文翻译
旅游行业英语词汇集合
美容院相关术语集锦
阳历、农历节日大全中英文词汇
环境保护相关词汇