设为首页
加入收藏
联系站长
首 页 食品资讯 政策法规 生产技术 质量管理 检验技术 仪器设备 食品标准 资料中心 科技文献 食品图库
食品人才 食品安全 食品课堂 专业英语 食品专题 食品网刊 食品网址 食品百科 食品书店 个人空间 食品论坛
当前位置:首页>英语学习>英语短文>- 闰年的二月二十九
闰年的二月二十九
 
食品伙伴网 (2008-03-06) 进入论坛 
 


    The year 2008 has one extra day in it – February 29th. This is because it's what we call 'a leap year'.

    Every four years, the year has 366 days in it instead of 365 – but why does this happen? Well, it actually takes the planet Earth 365 days and six hours to revolve completely around the sun. After four years an extra 24 hours have accumulated so an extra day is added to the calendar.

    It is called a leap year because hundreds of years ago in England, the extra day wasn't legally recognised. Contracts that were made were apparently not seen as binding on that day. The British just leapt over that day. Therefore a year with 29 days in February is consequently called a leap year and that 29th day is sometimes called Leap Day.

    If you are born on 29th February in a leap year, there are difficulties in celebrating your birthday as the day only occurs once every four years. So people tend to celebrate on either 28th February or 1st March every year.

    There is a well-known tradition in the UK associated with 29th February, introduced many centuries ago. Women are allowed to break with tradition and propose to their boyfriends on this day.

    This all started back in the 5th Century, when a famous Irish saint, Bridget, complained to Saint Patrick, another famous Irish saint, that women had to wait too long for men to propose. According to the legend, Saint Patrick said any females yearning for a proposal could ask their boyfriend to marry them on this additional day in February.

    This so-called tradition was even written in law in the 13th Century. Scotland passed a law allowing women to propose to men in a leap year. It was said that if the men refused, they had to pay a fine!

    Now in 2008, there are calls for 29th February to become a public holiday. Some people believe that it should be an official day off, because no one gets paid extra for working an extra day in a leap year. For the moment though, the British still have to go to work on this day. 

 


  作者:
  文章来源:
Tag: 闰年 二月二十九
 ↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓
文章搜索
热点文章
食品论坛英语板块新帖

 

 相关文章
 
Dead-Eye Bean
Dead-Eye Bean
蝙蝠如何休息
一双袜子
牛仔裤是谁发明的?
人的左脑可以过滤噪音
日本召回中国饺子
不吃早餐影响工作效率
成功的卷尺
中国餐桌摆上异国佳肴
办公室座位的重要性
The Apple of Love
弹性工作制有益于身体健康
加州“麦当劳”也讲“风水”
“和事佬”老板难和事
People Born in Autumn Live L
日本公司推出“失恋假”
粮食问题和马尔萨斯幽灵
幸福在哪里?
沮丧背后不可不知的秘密
友谊天长日久
人穷未必吃的差
收养的意味
许愿也要小心
与邻为善的重要性
寂静的狂欢
九寨沟的英文介绍
鼠年来临 听西方人解读12生肖
打印机新秘密
坚持己见