设为首页
加入收藏
联系站长
首 页 食品资讯 政策法规 生产技术 质量管理 检验技术 仪器设备 食品标准 资料中心 科技文献 食品图库
食品人才 食品安全 食品课堂 专业英语 食品专题 食品网刊 食品网址 食品百科 食品书店 个人空间 食品论坛
当前位置:首页>英语学习>英语短文>- 上班时听MP3有错吗?
上班时听MP3有错吗?
 
食品伙伴网 (2006-11-01) 进入论坛 
 

Brits plug in MP3 players at work

An Apple iPod music and video player is shown in an October 2006 image. 

Nearly a quarter of British workers plug in their MP3 players to listen to music while on the job -- sparking lively debate over whether they should be banned, a study said.

Over 30 percent of companies have outlawed using devices like the ubiquitous iPod in the workplace, according to Woods Bagot, an international design practice.

"By wearing the highly-visible, white headphones, they're ... sending a signal to colleagues that they don't want to be bothered," said Simon Pole, head of the company's head of corporate interiors.

According to the study, 22 percent of workers spend an average of three hours per day listening to MP3 players.

But some argue that the trend is only natural: previously workers were physically separated by walls, whereas offices are increasingly open-plan nowadays, pushing them to erect new barriers.

"The MP3 player is the simplest way to create your own office," said the company.

And Cary Cooper, professor of organization psychology at Lancaster University, and author of "Shut up and Listen: The Truth About How to Communicate at Work," said bans were counter-productive.

"Employers are wrong to ban MP3 players from the workplace. It's crucial to give workers autonomy, and bans of any sort can alienate workers," he said.

"Bosses shouldn't care about how employees accomplish their objectives or if they want to engross themselves in MP3 players -- as long as the job gets done," he added.


一项最新调查显示,近四分之一的英国职员上班时听MP3,这引起人们对是否应禁止这一行为展开激烈的讨论。

据伍兹·贝格特国际设计公司介绍,30%以上的公司禁止员工上班时使用诸如iPod之类的随身播放器。

室内设计部经理西门·波尔说:“耳朵里塞着清楚可见的白色耳机,这分明是在告诉其他同事别来打扰他。”

调查发现,22%的员工每天听MP3的时间平均为3个小时。

但有的人则认为,上班时听MP3很正常。以前员工们都有自己独立的办公空间,而如今办公室的格局设计越来越开放,所以员工们不得不采用新的方式来“开拓”个人空间。

伍兹·贝格特公司说:“听MP3是‘开拓’个人空间最为简单的办法。”

兰开斯特大学组织心理学教授、《闭嘴!倾听:工作中的沟通法则》一书的作者卡里·库伯说,“禁令”往往会适得其反。

他说:“老板们不应该禁止员工上班时听MP3,因为让员工得到充分的自主权很重要,‘禁令’会使员工对公司产生敌对情绪。”

“只要员工们完成任务,老板们不必在意他们是如何完成的,也不用在意他们上班时是否听了MP3。”


 

 

 

 

 

Vocabulary:

outlaw : to place under a ban; prohibit(禁止;如:to outlaw smoking in the house 室内禁止吸烟) 

counter-productive : 达不到预期效果的;起反作用的


  作者:
  文章来源:chinadaily
Tag: 上班 员工 MP3 禁止 时听 公司 counter-productive 调查
 ↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓
文章搜索
热点文章
食品论坛英语板块新帖

 

 相关文章
·吊带、夹指拖--上班装之大忌
·中国将向达尔富尔派遣数以百计
·上班打私人电话?“三思而后行
·双语:全力备战奥运 运动员禁
·怀孕徽章助孕妇 上班途中受照
·“禁欲”还是“尽性”?这是个
蝴蝶效应
话说梦的本质
能看见东西的手
病人与医生
您的能源是否环保
蛇毒
人为的疾病
工业中的秘密
衰老的过程
噪音的非听觉效应
知识和进步
朋友为什么重要
幻想未来世界
美妙的音乐可以减轻手术病人的
你愿意吃油炸克隆食品吗?
请耐心倾听
受伤保缥对戴安娜作结语 4
受伤保缥对戴安娜作结语 3
受伤保缥对戴安娜作结语 2
受伤保缥对戴安娜作结语 1
万事通大夫
道德与投资 4
道德与投资 3
道德与投资 2
道德与投资 1
拥抱生态旅游
从现在开始,多想想你拥有的
调整心态拥抱每一天
美不胜收的哥本哈根
罗纳尔多: 世界球王