食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

太阳威胁着地球

放大字体  缩小字体 发布日期:2007-12-19
核心提示:[1] When the end of the world comes, we'll know what to blame. Scientists have found compelling evidence that the Sun has a baby brother, a dark star whose eccentric orbit is responsible for periodically showering the Earth with comets and meteorite


    [1] When the end of the world comes, we'll know what to blame. Scientists have found compelling evidence that the Sun has a baby brother, a dark star whose eccentric orbit is responsible for periodically showering the Earth with comets and meteorites. 

    [2] The dark star--named Nemesis by astronomers--is thought to be a brown dwarf" that spins round the Sun in an orbit so large it is measured in light years, the distance light travels in a year, equivalent to about 6,000 billion miles.

    [3] The research suggests that, every 26m years, the star's eccentric orbit brings it within one light year of the solar system. There it causes havoc in the Oort Cloud, a huge region surrounding the solar system that contains billions of bits of cosmic rubble left over from the formation of planets.

    [4] Of the millions of rocks it throws out of orbit at each visit, some hurtle Earthwards--and have several times nearly wiped out life on Earth.

    [5] Astronomers have long wondered if the Sun has a smaller partner. Recently, two independent groups of researchers have found evidence of one.
 
    [1]当世界末日来临时我们将知道该去责备什么。科学家们已发现明显的迹象表明:太阳有一个小弟弟,它是一颗暗星,其偏心轨道导致彗星群和流星雨周期性降落地球。 

    [2]这颗被天文学家叫做复仇女神星的暗星被认为是一颗"褐矮星",它围绕太阳旋转的轨道大得要用光年计量,光年是光在一年中走过的距离,大约等于 6万亿英里。

    [3]研究表明,每经过2600万年,这颗星的偏心轨道就将它带到距太阳系1光年的范围内。在那里,它引起了奥尔特云的浩劫,奥尔特云是一个巨大的围绕太阳系的区域,里面包含了数十亿从行星形成中分离出来的宇宙碎块。

    [4]它每一次访问太阳系时,都从轨道上甩出上百万个岩块,其中一些飞向地球的方向--有几次几乎摧毁地球上的生命。

    [5]天文学家长期以来一直怀疑太阳是否有一个小伴星。最近,两个独立的研究小组已经发现了一些端倪。

 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 太阳 威胁着 地球
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.155 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M