食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

2009情人节 12星座都怎么过?

放大字体  缩小字体 发布日期:2009-02-12  浏览次数:423
核心提示:二月十四情人节会给你带来什么样的感觉呢?十二星座对这个浪漫的节日都会有不同的反应。你是怎样度过这个节日呢?华丽的诗词、心形巧克力还是火红的玫瑰? Does February 14 fill you with feelings of cheer or fear? Each Sun Sign has a different way of respondin


    二月十四情人节会给你带来什么样的感觉呢?十二星座对这个浪漫的节日都会有不同的反应。你是怎样度过这个节日呢?华丽的诗词、心形巧克力还是火红的玫瑰?

    Does February 14 fill you with feelings of cheer or fear? Each Sun Sign has a different way of responding to this romantic holiday. Find out how your Sign handles this much-anticipated day of flowery poems, chocolate hearts and red roses.

    Aries: You're determined to receive the most cards, candy and flowers. Who says sending roses to yourself doesn't count?

    白羊座:期望收到很多卡片、甜点和鲜花。谁说给自己送花不算数?

    Taurus: A bouquet of dandelions, dime store chocolates and dinner at a fast food restaurant? Relax, it was just a bad dream!

    金牛座:难道仅仅是一束蒲公英,廉价巧克力或者快餐店的一顿晚餐吗?放松点,这只不过是个恶梦。

    Gemini: You make two dates for the night -- and then backup plans with your friends in case you decide to flake on your original plans.

    双子座:你为今晚准备了两个约会,这样万一原定约会泡汤了还可以和朋友一起。

    Cancer: Ooh, there's nothing like candy heart art and lace doilies to get you going! Martha Stewart's got nothing on you.

    巨蟹座:没有什么能像心形点心和系着绸带的礼物那样吸引你。但是大款可没准备送给你礼物。

    Leo: You are displeased by the single red rose some admirer left on your windshield. Clearly you are worth at least a dozen!

    狮子座:有人悄悄送了一支玫瑰,这让你很是恼火,因为至少该送一打玫瑰啊!

    Virgo: You refuse to share the box of chocolates you receive -- what if someone fingers them? What if someone sneezes on your roses?

    处女座:拒绝跟别人分享你收到的巧克力。有人拿手指拨弄怎么办?有人对着你的玫瑰打了个喷嚏怎么办?

    Libra: You send valentines to everyone you know: your hairdresser, your fourth grade teacher, your manicurist, your manicurist's cousin … You don't want anyone to feel left out.

    天秤座:你给认识的每个人都送去情人节的祝福:你的理发师、你四年级的老师、你的美甲师、美甲师的表弟……你不想让任何人被遗忘。

    Scorpio: Why go out for a fancy dinner when you already have dessert waiting at home? Who knew that a Cupid costume could be so sexy?

    天蝎座:与其在家坐等餐后甜点不如出去享受一次奇特的美味。谁能想到丘比特的衣服会如此性感呢?

    Sagittarius: You can't commit to sending a card -- what if the recipient reads too much into it? You fake temporary amnesia to avoid acknowledging the holiday.

    射手座:不想赠送卡片——万一收卡人误解了你的意思怎么办?为了避免这个误会只好假装忘记了这个节日。

    Capricorn: Lacy hearts and syrupy sentiments make you sneeze -- besides, nothing says love like a new electronic organizer!

    摩羯座:带花边的心形食品和甜甜的味道让你禁不住打喷嚏——毕竟,谁都不会说爱情像一个新的电子记事本。

    Aquarius: Manufactured holidays aren't your cup of decaffeinated herbal tea, but consuming a few vegan chocolates doesn't make you a conformist, does it?

    水瓶座:这种人人都过的俗节似乎不太适合你的品位,但是稍稍随俗一下,也没什么。

    Pisces: You live for this stuff! The world would be such a better place if we could all just hold hands and share heart-shaped cookies every day.

    双鱼座:似乎你天生就为了过这个节日。如果每天都能分享心形甜点多好啊。

 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
关键词: 情人节 星座
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.027 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M