食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

七夕情人节:表白只会用love吗?这几句英语,你一定要学会!

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-08-13  来源:口语天天练  作者:foodtrans  浏览次数:303
核心提示:2021年8月14日周六,就是中国的七夕情人节了,Chinese Valentine's Day,牛郎织女又来相会了。这是一个对单身汪很不友好的节日,

2021年8月14日周六,就是中国的七夕情人节了,Chinese Valentine's Day,牛郎织女又来相会了。

这是一个对单身汪很不友好的节日,对于情侣来说,是一次加深感情的节日。

但无论如何,都要祝愿大家七夕情人节快乐!

表白只会用love吗?这几个表达你一定要学会!

 

01 be fond of

它的英文释义是:

to feel affection for sb, especially sb you have known for a long time爱慕某人,尤其是认识已久的某人。指喜爱(尤指认识已久的人)

这算是属于日久生情吧。

 

例:

I've always been very fond of my deskmate since we met in the classroom.

自从我们在教室里认识以来,我一直很喜欢我的同桌。

 

02 adore sb.

英文释义是:

to love sb very much指热爱、爱慕:

 

例:

It's obvious that he adores you so much.

很明显,他非常喜欢你。

 

03 care for someone

to love sb, especially in a way that is based on strong affection or a feeling of wanting to protect them, rather than sex

爱某人,尤指以强烈的感情或想要保护他们的感觉为基础,而不是性。

指深深地爱、非常喜欢。

 

例:

Tom cared for Lily more than she realized.

Lily不知道Tom是多么在乎她。

 

04 dig someone

To like (romantically or otherwise), understand, or approve of someone.

喜欢(浪漫的或其他的),理解或赞同某人。

 

例:

①- OK, you understand what I told you?

- Yes, I dig you man.

-好吧,你明白我说的吗?

-是的,我了解你,伙计。

 

②I'm gonna have a date with Lily, and I really dig her.

我要和莉莉约会,我真的喜欢她。

 

(来源:口语天天练)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.020 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M