食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

英语史上(据说)有最多歧义的句子

放大字体  缩小字体 发布日期:2006-10-24  浏览次数:1115
英语虽是当今的世界语,但依然充斥着歧义句,含糊不清,往往一句两解,不太明确。

  英国近代两位文法大师Jocobs与Rosendbaum合著的English Transformational Grammar为我们提供了“一句六解”的例句,可说是当代歧义句子之中的最高纪录。

  请大家细读这句有史以来最多解法的话:

  The Seniors were told to stop demonstrating on campus.

  暂时不要往下看,动一动脑筋,看看能列出多少个解法。

  自我挑战,学思并重,也是提高中英语文水平的诀窍!

  语文巨擘Jocobs与Rosenbaum说:非英语国家的学生能揣摩出三解就已很棒了!你试一试,可能也会觉得趣味盎然。

  这个句子的第1解:

  (1)The seniors were demonstrating and were asked, on campus, to desist.

  (高年级的学生在示威,校方在校园要求他们停止示威。)

  第2个解法:

  (2)The seniors were demonstrating and were asked to desist on campus (although they could demonstrate elsewhere).

  (高年级学生在示威,校方要求他们停止在校园中示威但可在其他地方示威)。

  第3个解法是:

  The seniors were demonstrating on campus and were asked to desist.

  (高年级的学生在校园示威,校方叫他们停止示威。)

  第4个解法是:

  People were demonstrating on campus, and seniors were asked to stop them.

  (有人在校园中示威,高年级生被要求去制止他们。)

  第5个解法:

  People were demonstrating and seniors were asked, on campus, to stop them .

  (有人在示威,高年级生在校园中被要求去制止他们。)

  第6个解法:

  People were demonstrating and seniors were asked, to stop them from doing so on campus (although they could do it elsewhere)

  (有人在示威,高年级生被要求去制止他们在校园中示威(但他们可在别处示威。)
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 3.308 second(s), 593 queries, Memory 3.24 M