食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 行业相关 » 正文

幼儿常喝果汁饮料易患蛀牙tooth decay

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-10-13  来源:食品翻译中心
核心提示:蛀牙”的英文表达是tooth decay。英国一项统计显示,八分之一幼儿在不到3岁时就已出现蛀牙。牙医指出,引发这一问题的罪魁祸首就是果汁——200毫升有机苹果汁大约含20克糖,与可乐相当。
Tens of thousands of young children are suffering from tooth decay caused by drinking fruit juice and squash, a recent study has revealed.
As many as one in eight children have suffered tooth decay by the age of three — although in some parts of England, the rates are as high as a third.
Senior dentists say the problem is often caused by well-meaning parents giving toddlers sugar-laden drinks in bottles.
Some middle-class parents would buy expensive organic juices in the belief they are healthier, but dentists have warned they can contain as much sugar as a glass of coke.

最近一项研究显示,数以万计的儿童长蛀牙是由平时喝果汁和果汁饮料导致的。
在3岁儿童中,每8个人中就有1个患有蛀牙;在英国的某些地区,甚至每3个孩子中就有1个患有蛀牙。
一些资深牙医称,这个问题常常是由好心的父母造成的——他们为孩子购买瓶装的含糖饮料。
有些中产阶级家境不错的父母会给孩子买较贵的有机果汁,认为它们更健康,但牙医们已发出警告,称有机果汁与可乐的含糖量相当。

【注解】
文中的tooth decay就是“蛀牙”的意思,其中tooth是“牙齿”的意思,其复数形式为teeth,常用的相关词组还有:false tooth(假牙)、brush teeth(刷牙)和baby teeth(乳牙)等。形容词dental意为“牙齿的”,“牙医”的英文是dentist,“牙痛”的英文是toothache。
此外,文中的well-meaning用作形容词,解释为“好心的、善意的”,相当于well-intended。
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 果汁 蛀牙 tooth decay
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.038 second(s), 13 queries, Memory 0.9 M