食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 行业相关 » 正文

海水升温或导致寿司价格提高

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-11-26  来源:食品翻译中心
核心提示:据报道,由于气候变化,海水温度上升导致秘鲁的凤尾鱼捕捞量减少。在日食的制作成本增加后,餐馆及超市的寿司价格也将水涨船高。
A large proportion of sushi, which combines raw fish or vegetables with cooked vinegared rice, contains farmed shrimp, prawns or salmon.
Due to climate change, rising sea temperatures led to a drop in anchovy catches in Peru, according to reports.
The cost of the main feed for farmed fish has jumped by almost 50 percent in two weeks to reach a record high.
The increased costs are expected to be passed on to diners as restaurants and cafes serving sushi put up prices to maintain their margins.

大部分寿司都是用生鱼肉或蔬菜搭配上醋饭制作而成,其馅料有养殖的小虾、明虾或三文鱼。
据报道,由于气候变化,海水温度上升导致秘鲁的凤尾鱼捕捞量减少。
养殖鱼类的主要饲料造价在两星期内上涨了50%,达到历史新高。
预计成本增加将间接影响到到食客们,因为餐馆和供应寿司的咖啡馆会提高价格以维持利润。

【注解】
文中的sushi就是“寿司”的意思,是日本传统美食(delicacy)之一,以低的热量(low calories)、有机的食材(organic ingredients)受到越来越多人的喜爱,需要注意是,不要将寿司和“刺身”(sashimi)混为一谈哦。
最后一段中的margin作名词时,意为“边缘;利润”,如:gross margin (毛利),the margin of a forest (森林的边缘)。
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 寿司
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.064 second(s), 13 queries, Memory 0.9 M