食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 英语短文 » 正文

“话唠”的多种英语表达

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-07-13  来源:沪江英语  作者:foodtrans  浏览次数:436
核心提示:1. stealsteal在这里是名词,意思是极廉价的物品;低价。I picked up a new iron in the sale - it was a steal.我在大减价时买了

1. steal

steal在这里是名词,意思是极廉价的物品;低价。

I picked up a new iron in the sale - it was a steal.

我在大减价时买了个新熨斗——非常便宜。

补充一下steal的熟词僻意,它有“偷偷做;悄悄进行”的意思:

She stole a glance at her watch.

她偷偷瞥了一眼自己的手表。

He stole out of the room while no one was looking.

他趁没人注意,偷偷溜出了房间。

2. stop cold

stop cold的意思是“迅速停住”,可以是开车使劲刹住;当场停下来。

He toddled around the corner and into the living room, where he stopped cold.

他蹒跚着转过角落,拐进起居室,突然停了下来。

 

3. play chicken

play chicken表示为吓倒对方互相挑战和威胁。

chicken可以指作为家禽的鸡,也可指作为食品的鸡肉。

作“小鸡”解时是个体名词,可数;作“鸡肉”解时则是物质名词,不可数。

相关表达:

a chicken and egg situation

难定鸡与蛋孰先的情况;因果难定的情形

chicken feed

(俚语)小钱;很少的钱

 

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.019 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M