食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

来自各行各业的英语谚语

放大字体  缩小字体 发布日期:2006-01-13
铁匠们说:“a good anvil does not fear the hammer”(好钻石不怕锤打)
  鞋匠们说:“the cobbler's wife is the worst shod.”(鞋匠的老婆没鞋穿)
  木匠们说“such carpenters ,such chips.”(什么木匠出什么活)
  裁缝们说:“cut the coat according to the cloth”(看布裁衣)
  农夫们说:“as a man sows,so shallhe reap”(种什么,收什么)
  渔民们说:“the best fish swim near the bottom.”(好鱼居水底)
  猎人们说“a bird in hand is worth two in the bush ”(双鸟在林不如一鸟在手)
  磨房主说“all is grist that comes to his mill”(到他磨里都成粉)
  淘金主说:“all is not gold that glitters”(发光的未必都是金子)
  驯马人说:“a boisterous horse must have a rough bridle.”(烈马要套粗笼头)
  牧马人说:“make hay while the sunshine.”(晒草要趁太阳好)
  主妇们说:“a stich in time saves nine”(一针及时省九针)
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.122 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M