食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

教你地道形容各种类型「睡眠」

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-09-14  浏览次数:859
核心提示:如果听到某人dead to the world,你可千万别以为人家pass away了,然后不管三七二十一地痛哭一场。这句话的意思其实是“他睡着了”!英语中有许多表示睡梦的专用语……


Sweet dreams
是指梦中充满蛋糕和糖果吗?不!这是用于希望某人晚上做个好梦的表达方式。人们常用来向他们所爱的人道晚安: “Sweet dreams,my love!”

Reoccurring nightmare
这些肯定不是美梦!Nightmares是恐怖的梦境。一再做同样的恶梦,就叫做reoccurring nightmare。

Hit the hay
当某人告诉你是该hit the hay的时候了,放轻松!这不是要你去谷仓或做任何体力活。西方国家的床垫以前是用草填充的,因此这意味着是该睡觉的时间了。

Heavy/light sleeper
Heavy sleepers是典型的又高又壮的人,而light sleepers则是又小又瘦的人吗?当然不是!Heavy sleepers是指那些睡得很熟而不易唤醒的人。而light sleepers正相反,就算最小的声音都能把他们吵醒。

Sleep like a log
想象一段木头,又重又不容易移动。 如果有人sleeping like a log,那他们睡得非常沉而没有tossing and turning。例如,你可以说,“I'm so tired from all that exercise that I'll sleep like a log tonight!”

Sleep in
如果有人说喜欢sleep in的话,那么最好早上不要太早打电话给他。 这个表达方式指晚起的人。例如,“I sleep in every weekend and wake up around noon。”

Power nap
白天你会不会有时觉得非常疲倦?Power nap可能会帮助你恢复!如果睡几个小时可能让你觉得睡意更浓时,短暂而不超过30分钟的power nap应该让你感到重获新生。

Insomnia
有些人在哪儿都能睡着,而有些人在晚上怎么躺都睡不着。不容易睡着的人有insomnia,并且叫作insomniac。

Doze off
当我们特别累的时候,不知不觉就可能睡着了。这叫做dozing off。可能你在看电视、读书甚至在工作时就doze off!
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 英语
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.019 second(s), 13 queries, Memory 0.9 M