食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

Old money和New money难道是“旧钱”和“新钱”?

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-09-27  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:最近电视剧《三十而已》火爆全网,其中有一个片段是用old money和new money分别描述了两位太太。看过的小伙伴是不是有些疑惑,ol

最近电视剧《三十而已》火爆全网,其中有一个片段是用old money和new money分别描述了两位太太。

看过的小伙伴是不是有些疑惑,old money和new money难道不是“旧钱”和“新钱”的意思吗?

实际上,在俚语中,old money表示“贵族”,是“祖传的财产”,继承财产的人也就是我们现在所谓的“富X代”。

例:His background is old money. She is Italian, the daughter of a baker.

他家有钱,而她是意大利面包师的女儿。

而new money与之相反,表示“暴发户”,是“非继承的财产”,往往也代表着“有钱没文化”。

除了old moeny和new money之外,还有一些与money有关的词组你都知道吗?比如:

Marry money 嫁给有钱人

Funny money 伪钞、假钞

Money talks 有钱能使鬼推磨

(来源:沪江英语)

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.018 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M