食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

英文中这些奇怪的外来俗语(下)

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-04-21  来源:沪江英语  作者:foodtrans
核心提示:7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEYPolish波兰语🇵🇱Not my problem不是我的问题This is certainly a more colourfu

7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY   


Polish波兰语🇵🇱


Not my problem

不是我的问题

 

This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.

要撇清你和某个问题之间的关系,这确实是一种生动有趣的表达方式。

 

 8、MY EYE WENT WITH ME   
Maltese马耳他语🇲🇹


I fell asleep

我睡着了

 

After all, your eyes can’t see anything if you’ve fallen asleep.

毕竟,当你睡着的时候你的眼睛什么也看不见。

 

 9、I'M SWEATING CARROTS!   
Dutch荷兰语🇳🇱


Literally means ‘I’m sweating very heavily’

字面意思是“我出汗很严重”

 

 

This is a slightly nicer way of saying ‘I’m sweating like a pig!’

这要比“我出汗出得像猪一样”要稍微好一些。

 

 

 10、WORK IS NOT A WOLF; IT WON'T RUN OFF INTO THE WOODS.   
Ukrainian乌克兰语🇺🇦


You can always return to a piece of work later on

之后你总能回到工作中去

 

This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a laptop to get them done.

这是一个很好地短语,可以用来用在那些对任务感到惊慌,并把自己锁在电脑前去完成任务的朋友们身上。

 

 11、IT FELL BETWEEN CHAIRS   
Swedish瑞典语🇸🇪


When you want to say,’Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.’

当你想说:“是的,我知道我本应该这么做的,但是我忘了。”

 

This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.

这种情况发生在两个人都打算做某事,但他们两人都忘光了的时候。

 

 12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE   
Ukrainian乌克兰语🇺🇦


Means:‘ I’m only slightly involved.’

意思:“我只是略有涉及。”

 

 

As you’re only on the periphery of the problem, you’re just not that worried about it.

因为你只是关系到问题的周边,所以你就没有那么担心这个问题。

 

(来源:沪江英语)
 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.017 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M